Když skončil los letošního ročníku Ligy mistrů, zavládla na Letné velká euforie. Zahrát si na Etihad Stadium proti nejlepšímu celku světa, to je sen každého fotbalisty, fanouška i funkcionáře. Pravda, několik hlasů vyjadřovalo obavu, zda po loňském debaklu od Liverpoolu nepřichází ještě větší válec, ale zkrátka a dobře, proti Manchester City se nehraje každý den.
Menším překvapením byl fakt, že do sparťanského sektoru se neprodalo skoro tisíc vstupenek, i tak do Anglie mířila početná skupina sparťanských příznivců. Během zápasu zlomek českých diváků dokonale překřičel většinu stadionů, dokonce v ruchových mikrofonech bylo možné během zápasu zcela jasně slyšet fandění v českém jazyce. Téměř celý první poločas tak ze sparťanského sektoru znělo populární „Dejte jim bůra!“, vzbuzující úsměv komentátorů. Co nikdo netušil, činovníci anglického klubu si nechali přeložit, jaký že to pokřik se to nese stadionem, na podobné fandění nejsou totiž vůbec zvyklí. O přestávce pak překlad poslali do kabiny domácích se vzkazem, že vrozená slušnost velí splnit přání hostů. Což se také stalo, Sparta bůra bohužel dostala.
Manchester City si zachoval gentlemanské chování i po zápase a do Prahy vyslal vzkaz, který překvapil. Každý fanoušek, který zašle na adresu klubu svoji vstupenku ze zápasu, dostane vstupné zpět na svůj účet. Jako odůvodnění Citizens použili poděkování za 45 minutovou lekci českého jazyka, které se dostalo zbytku stadionu. Hráči anglického mistra dokonce přišli za vedením klubu s požadavkem, aby se sparťanský pokřik stal oficiálním i na manchesterském stadionu, hráči se s ním ztotožnili a chtějí podle něj hrát i v dalších zápasech.
Super Bowl 2026 v Česku: Sen nebo Realita? Pardubice se chystají na světovou událost!
Fotbalové bonbony jako symbolická odměna
Dominik Hašek zrušil dovolenou, ale prezidentské ambice zůstávají nezměněné
Hokej vybuduje Pardubicím metro
Říká
se, že kuriózní neověřené informace, jaká je i ta, co jste si přečetli,
vydavatelé novin dříve opatřovali latinskou zkratkou N.T. (Non
testatum) – neověřeno. Fonetická podoba zkratky "enté" se zvukově
podobá německému die Ente, česky tedy kachna. Nu a tak Kachna na
neděli.
(kp,sportovnilisty.cz,foto:mp)